Acadia University (Wolfville)
Nous tenons [Je tiens] d’abord à souligner que nous nous trouvons en Mi’kma’ki, le territoire ancestral non cédé du peuple micmac.
Ce territoire est visé par les « traités de paix et d’amitié » que les Micmacs, les Wolastoqiyik (Malécites) et les Passamaquoddys ont d’abord conclus avec la Couronne britannique en 1726. Les traités en question ne comportaient pas de clause relative à la cession des terres et des ressources, mais reconnaissaient de fait le titre des Micmacs et des Wolastoqiyik (Malécites) et définissaient les règles quant à ce qui devait être des relations durables entre les nations.
Atlantic School of Theology (Halifax)
Nous tenons [Je tiens] d’abord à souligner que nous nous trouvons en Mi’kma’ki, le territoire ancestral non cédé du peuple micmac.
Ce territoire est visé par les « traités de paix et d’amitié » que les Micmacs, les Wolastoqiyik (Malécites) et les Passamaquoddys ont d’abord conclus avec la Couronne britannique en 1726. Les traités en question ne comportaient pas de clause relative à la cession des terres et des ressources, mais reconnaissaient de fait le titre des Micmacs et des Wolastoqiyik (Malécites) et définissaient les règles quant à ce qui devait être des relations durables entre les nations.
Cape Breton University (Sydney)
Nous tenons [Je tiens] d’abord à souligner que nous nous trouvons en Mi’kma’ki, le territoire ancestral non cédé du peuple micmac.
Ce territoire est visé par les « traités de paix et d’amitié » que les Micmacs, les Wolastoqiyik (Malécites) et les Passamaquoddys ont d’abord conclus avec la Couronne britannique en 1726. Les traités en question ne comportaient pas de clause relative à la cession des terres et des ressources, mais reconnaissaient de fait le titre des Micmacs et des Wolastoqiyik (Malécites) et définissaient les règles quant à ce qui devait être des relations durables entre les nations.
Dalhousie University (Halifax)
1/ Nous tenons [Je tiens] d’abord à souligner que nous nous trouvons en Mi’kma’ki, le territoire ancestral non cédé du peuple micmac.
Ce territoire est visé par les « traités de paix et d’amitié » que les Micmacs, les Wolastoqiyik (Malécites) et les Passamaquoddys ont d’abord conclus avec la Couronne britannique en 1726. Les traités en question ne comportaient pas de clause relative à la cession des terres et des ressources, mais reconnaissaient de fait le titre des Micmacs et des Wolastoqiyiks (Malécites) et définissaient les règles quant à ce qui devait être des relations durables entre les nations.
2/ Cet établissement est érigé sur le territoire traditionnel des Micmacs. Nous sommes tous visés par les traités.
— Formule de reconnaissance officielle de l’université communiquée par le directeur général, diversité et inclusion, Université Dalhousie
Mount Saint Vincent University (Halifax)
Nous tenons [Je tiens] d’abord à souligner que nous nous trouvons en Mi’kma’ki, le territoire ancestral non cédé du peuple micmac.
Ce territoire est visé par les « traités de paix et d’amitié » que les Micmacs, les Wolastoqiyik (Malécites) et les Passamaquoddys ont d’abord conclus avec la Couronne britannique en 1726. Les traités en question ne comportaient pas de clause relative à la cession des terres et des ressources, mais reconnaissaient de fait le titre des Micmacs et des Wolastoqiyik (Malécites) et définissaient les règles quant à ce qui devait être des relations durables entre les nations.
Nova Scotia College of Art and Design (Halifax)
Nous tenons [Je tiens] d’abord à souligner que nous nous trouvons en Mi’kma’ki, le territoire ancestral non cédé du peuple micmac.
Ce territoire est visé par les « traités de paix et d’amitié » que les Micmacs, les Wolastoqiyik (Malécites) et les Passamaquoddys ont d’abord conclus avec la Couronne britannique en 1726. Les traités en question ne comportaient pas de clause relative à la cession des terres et des ressources, mais reconnaissaient de fait le titre des Micmacs et des Wolastoqiyik (Malécites) et définissaient les règles quant à ce qui devait être des relations durables entre les nations.
Saint Mary’s University (Halifax)
Nous tenons [Je tiens] d’abord à souligner que nous nous trouvons en Mi’kma’ki, le territoire ancestral non cédé du peuple micmac.
Ce territoire est visé par les « traités de paix et d’amitié » que les Micmacs, les Wolastoqiyik (Malécites) et les Passamaquoddys ont d’abord conclus avec la Couronne britannique en 1726. Les traités en question ne comportaient pas de clause relative à la cession des terres et des ressources, mais reconnaissaient de fait le titre des Micmacs et des Wolastoqiyik (Malécites) et définissaient les règles quant à ce qui devait être des relations durables entre les nations.
St. Francis Xavier University (Antigonish)
Nous tenons [Je tiens] d’abord à souligner que nous nous trouvons en Mi’kma’ki, le territoire ancestral non cédé du peuple micmac.
Ce territoire est visé par les « traités de paix et d’amitié » que les Micmacs et les Wolastoqiyik/Wəlastəkwiyik (Malécites) ont d’abord conclus avec la Couronne britannique en 1726. Les traités en question ne comportaient pas de clause relative à la cession des terres et des ressources, mais reconnaissaient de fait le titre des Micmacs et des Wolastoqiyik/Wəlastəkwiyik (Malécites) et définissaient les règles quant à ce qui devait être des relations durables entre les nations.
Université Sainte-Anne (Halifax)
Nous tenons [Je tiens] d’abord à souligner que nous nous trouvons en Mi’kma’ki, le territoire ancestral non cédé du peuple micmac.
Ce territoire est visé par les « traités de paix et d’amitié » que les Micmacs, les Wolastoqiyik (Malécites) et les Passamaquoddys ont d’abord conclus avec la Couronne britannique en 1726. Les traités en question ne comportaient pas de clause relative à la cession des terres et des ressources, mais reconnaissaient de fait le titre des Micmacs et des Wolastoqiyik/Wəlastəkwiyik (Malécites) et définissaient les règles quant à ce qui devait être des relations durables entre les nations.
Université Sainte-Anne (Petit-de-Grat)
Nous tenons [Je tiens] d’abord à souligner que nous nous trouvons en Mi’kma’ki, le territoire ancestral non cédé du peuple micmac.
Ce territoire est visé par les « traités de paix et d’amitié » que les Micmacs, les Wolastoqiyik (Malécites) et les Passamaquoddys ont d’abord conclus avec la Couronne britannique en 1726. Les traités en question ne comportaient pas de clause relative à la cession des terres et des ressources, mais reconnaissaient de fait le titre des Micmacs et des Wolastoqiyik (Malécites) et définissaient les règles quant à ce qui devait être des relations durables entre les nations.
Université Sainte-Anne (Pointe-de-l’Église)
Nous tenons [Je tiens] d’abord à souligner que nous nous trouvons en Mi’kma’ki, le territoire ancestral non cédé du peuple micmac.
Ce territoire est visé par les « traités de paix et d’amitié » que les Micmacs, les Wolastoqiyik (Malécites) et les Passamaquoddys ont d’abord conclus avec la Couronne britannique en 1726. Les traités en question ne comportaient pas de clause relative à la cession des terres et des ressources, mais reconnaissaient de fait le titre des Micmacs et des Wolastoqiyik (Malécites) et définissaient les règles quant à ce qui devait être des relations durables entre les nations.
Université Sainte-Anne (Saint-Joseph-du-Moine)
Nous tenons [Je tiens] d’abord à souligner que nous nous trouvons en Mi’kma’ki, le territoire ancestral non cédé du peuple micmac.
Ce territoire est visé par les « traités de paix et d’amitié » que les Micmacs, les Wolastoqiyik (Malécites) et les Passamaquoddys ont d’abord conclus avec la Couronne britannique en 1726. Les traités en question ne comportaient pas de clause relative à la cession des terres et des ressources, mais reconnaissaient de fait le titre des Micmacs et des Wolastoqiyik (Malécites) et définissaient les règles quant à ce qui devait être des relations durables entre les nations.
Université Sainte-Anne (Tusket)
Nous tenons [Je tiens] d’abord à souligner que nous nous trouvons en Mi’kma’ki, le territoire ancestral non cédé du peuple micmac.
Ce territoire est visé par les « traités de paix et d’amitié » que les Micmacs, les Wolastoqiyik (Malécites) et les Passamaquoddys ont d’abord conclus avec la Couronne britannique en 1726. Les traités en question ne comportaient pas de clause relative à la cession des terres et des ressources, mais reconnaissaient de fait le titre des Micmacs et des Wolastoqiyik (Malécites) et définissaient les règles quant à ce qui devait être des relations durables entre les nations.
University of King’s College (Halifax)
Nous tenons [Je tiens] d’abord à souligner que nous nous trouvons en Mi’kma’ki, le territoire ancestral non cédé du peuple micmac.
Ce territoire est visé par les « traités de paix et d’amitié » que les Micmacs, les Wolastoqiyik (Malécites) et les Passamaquoddys ont d’abord conclus avec la Couronne britannique en 1726. Les traités en question ne comportaient pas de clause relative à la cession des terres et des ressources, mais reconnaissaient de fait le titre des Micmacs et des Wolastoqiyik (Malécites) et définissaient les règles quant à ce qui devait être des relations durables entre les nations.